|
「終わりよければすべてよし。」
これはもう日本語でもしょっちゅう使われている言葉で、もちろん英語でもことわざとして定番の表現があります。
All's well that ends well. (All's は All is の短縮形です。)
もうどう訳しても「終わりよければすべてよし。」としかならないこの表現、ぜひとも覚えておいてそんなシチュエーションのときに英語でボソッとつぶやいてみてください。
さてさて、ずっと長い間やってきた T's One Point English もこれにておしまい!
ものすごい数のフレーズを学習してきましたがそのいくつかでもみなさんの血となり肉となっていれば僕はとってもうれしいです。
英語も日本語も、言葉というのは面白いもの。これからもいろんな言葉に出会ってくださいね。
All's well that ends well.
じゃ、またの機会に。
|